日文語法解釋/A跟B的差別/『~に対して』和『~にとって』的差別|井上老師
2022/6/26 下午 02:42:55
井上老師 『~に対して』和『~にとって』的差別 /日文語法解釋 A跟B的差別(あの先生は生徒に対してとても厳しい。私にとって家族が一番大事です。今日本は夏なのに対して、オーストラリアは冬です。)
推👉日文語法解釋/A跟B的差別/『ところで』和『ところが』/『どころか』的差別|井上老師
#A跟B的差別 #日文文法 #井上老師 #看影片學日語 #日語會話 #中級日語 #進階日語 #日文語法解釋
1.「に対して」的用法
① 針對於~ / 名詞+に対して
→ あの先生は生徒に対してとても厳しい。 (那個老師對學生很嚴格)
→ (私は)政府に対して、不満を持っている。(我對政府有不滿)
② 相對於~(對比)/ 普通形+のに対して (名詞・形容詞動 +なのに対して)
→ 兄は背が高いのに対して、弟は背が低い。(相對於哥哥長得很高,弟弟很矮)
→ 今日本は夏なのに対して、オーストラリアは冬です。(現在日本是夏天相對的澳洲是冬
天)
.
.
.
2.「にとって」的用法
① 對~而言 / 名詞+にとって
→ 私にとって家族が一番大事です。(對我而言,家人是最重要的)
→ この問題は子供にとって難しい。(這問題對小孩而言很難)
→ あなたにとって仕事とは何ですか?(對你而言工作的意義是什麼?)
.
.
.
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
【📣井上老師應援團 頻道會員制開始🥳】
➡https://www.youtube.com/channel/UCowd...