日文語法解釋/A跟B的差別/『ところで』和『ところが』/『どころか』的差別|井上老師
2022/6/19 下午 04:51:16
井上老師 『ところで』和『ところが』/『どころか』的差別 /日文語法解釋 A跟B的差別(後悔したところでもう遅い。 午前中はとてもいい天気でした。ところが午後から雨が降り出しました。彼は謝るどころか文句を言ってきた。)
推👉日文語法解釋/A跟B的差別/『見える』和『見られる』/『聞こえる』和『聞ける』的差別|井上老師
#A跟B的差別 #日文語法解釋 #井上老師 #看影片學日語 #中級日語 #進階日語 #日文文法 #日語會話
1.「ところで」的用法
① 對了/話說(換話題的接續詞) / ~。ところで~
→ 映画面白かったね。ところで、今晩何食べる?(電影好好看喔。對了!!今晚要吃甚麼?)
→ いい天気ですね。ところで、会議は何時からですか?
(天氣好好喔。對了!!開會是幾點開始呢?)
② 就算~也...(白做) / た形+ところで~
→ 後悔したところで、もう遅い。(就算後悔也來不及了)
→ 彼のしたことは、謝ったところで許されない。(他做的事情,就算道歉也不會得到原諒)
.
.
.
2.「ところが」的用法
① 但是~(後面接驚訝的事情) / ~。ところが~
→ 午前中はとてもいい天気でした。ところが午後から雨が降り出しました。
(上午是好天氣,但下午開始下起雨來了)
→ 母はいつもやさしいです。ところが今日初めて怒られました。
(媽媽平常很溫柔,但今天第一次被罵了)
明日は花見の予定でした。ところが急に中止になりました。
(原本明天要賞花,但突然取消了)
.
.
.
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
【📣井上老師應援團 頻道會員制開始🥳】
➡https://www.youtube.com/channel/UCowd...