日文語法解釋/A跟B的差別/『今でも』和『今では』/『未だに』的差別|井上老師
2022/3/4 上午 10:47:19
井上老師 『今でも』和『今では』/『未だに』的差別/日文語法解釋 A跟B的差別(今でも~(今も~)→ 仍然・還是(跟以前一樣) / 今では~(今は~)→ 現在的話~(跟以前不一樣) / 未だに~→ 仍然・還是(跟以前一樣)→ 適合用在不應該持續的事情還在持續中)
推👉『楽しい』和『嬉しい』/『楽しみ』和『期待』的差別/日文語法解釋 A跟B的差別|井上老師
#日語會話 #日文文法 #井上老師 #看影片學日語 #日本文化 #日文語法解釋 #A跟B的差別 #進階日語
【重點】
1.『今でも』和『今では』的差別
2.『今でも』和『未だに』的差別
① このレストランは今でも人気があります。
② このレストランは今では人気がありません。
< 今でも~(今も~) の使い方>
→ 仍然・還是(跟以前一樣)
① 這間餐廳現在還是很受歡迎
→ このレストランは今でも人気があります。
.
.
.
< 今では~(今は~) の使い方>
→ 現在的話~(跟以前不一樣)
① 這件餐廳現在已經不受歡迎了
→ このレストランは今では人気がありません。
.
.
.
2.『未だに』的用法
① 今でも彼女のことが好きだ。
② 未だに彼女のことが好きだ。
< 未だに~ の使い方>
→ 仍然・還是(跟以前一樣)
→ 適合用在不應該持續的事情還在持續中
① 我還是喜歡她
→ 今でも彼女のことが好きだ。
→ 未だに彼女のことが好きだ。(我想忘記…)
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
【井上老師|YOTTA線上課程 】
➡https://www.yottau.com.tw/teacher/398